Chapter 1(part 2)- continued from chapter 1(part 1) Christine was shaken all over as his voice cut through the frozen silence. She took several steps back, she didn't know what he meant, it was just the fierceness in his voice, the urgency. He called out again, “Anala! Anala!” The wrinkles on the man's forehead deepened, “Do not be scared dear princess, I'm a friend, a very old one.” Something like a smile had appeared on his face. Christine still couldn't speak. “I’m Abner.” he said, “You don't know me but I'm here to tell you who you really are.” “What?” her voice was shaky. “Sit with me dear princess, will you? There's so much to tell you, and so little time. Sit with me.” “No.” Christine half whispered half screamed, a muddle of sharp breaths and frenzied heartbeats. Something about this man scared her, something in the way his green eyes looked, something! The mist seemed to be closing up on her, she took brisk backward steps. “Don't be af...
...for time and tide waits for no man.....
ReplyDeleteLovely prose befitting a wonderful capture.....
Lovely
ReplyDeleteRunning short of compliments
ReplyDeleteThis is so poignant!
ReplyDeletePoignant poetry set in a beautiful frame...Saumabha
ReplyDeleteSundor lekha, sundor chobi!
ReplyDeleteOh that last stanza ... And the photo ...
ReplyDeleteEconomical on words, touching, Suman
ReplyDeleteSrobona-just lovely the prose and the photograph-too good 👌👌
ReplyDeleteBeautiful..
ReplyDeleteSuperbly well written..
ReplyDeleteLekha r chobi dutoi asadharon ,mon chuye gelo
ReplyDeleteEvery photograph can be interpreted in multiple ways...and i love the way you interpreted this one. Too good
ReplyDeleteDRD . Khub sundor. Simple picture and short poem , yet with a very powerful theme and message. Bhalo laaglo.
ReplyDeleteWhat a lovely pic 👌👌
ReplyDelete"আমাদের গেছে যে দিন, কিছুই কি নেই বাকি?"
ReplyDeleteহারিয়ে যাওয়া ক্ষণ-মন-ধন খুঁজতে বাঁচতে থাকি!
That's life... searching forever...and then...till oblivion..
ReplyDeleteSharmistha
Chhobi aar kobita dutoi bhishon shundor. Aamader shobar moner kathata khub alpo shobde Andy tule dhoreche. Sayam.
ReplyDelete